SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

Tacitus, Germania. Chapter 14.

14. When they go into battle, it is a disgrace for the chief to be surpassed invalour, a disgrace for his followers not to equal the valour of the chief. And it is an infamy and a reproach for life to have survived the chief, and returned from the field. To defend, to protect him, to ascribe one's own brave deeds to his renown, is the height of loyalty. The cheif fights for victory; his vassals fight for their chief. If their native state sinks into the sloth of prolonged peace and repose, many of its noble youths voluntarily seek those tribes which are waging some war, both because inaction is odious to their race, and because they win renown more readily in the midst of peril, and cannot maintain a numerous following except by violence and war. Indeed, men look to the liberality of their chief for their war-horse and their blood-stained and victorious lance. Feasts and entertainments, which, though inelegant, are plentifully furnished, are their only pay. The means of this bounty come from war and rapine. Nor are they as easily persuaded to plough the earth and to wait for the year's produce as to challenge an enemy and earn the honour of wounds. Nay, they actually think it tame and stupid to acquire by the sweat of toil what they might win by their blood

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

Tacitus, Germania - translated by Alfred Lord Church and William Jackson Brodribb.

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

place  time  topic  people  language

Ancient Germany - Ancient/1st century CE - General history - Germans - Latin translation

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

 

Footer section, if any