SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

Herodotus. Book 1, Chapter 45.

45. Presently the Lydians arrived, bearing the body of the youth, and behind them followed the homicide. He took his stand in front of the corpse, and, stretching forth his hands to Croesus, delivered himself into his power with earnest entreaties that he would sacrifice him upon the body of his son ­ "his former misfortune was burden enough; now that he had added to it a second, and had brought ruin on the man who purified him, he could not bear to live." Then Croesus, when he heard these words, was moved with pity towards Adrastus, notwithstanding the bitterness of his own calimity; and so he answered, "Enough, my friend; I have all the revenge that I require, since you give sentence of death against yourself. But in truth it is not you who have injured me, except so far as you have unwittingly dealt the blow. Some god is the author of my misfortune, and I was forewarned of it a long time ago." Croesus after this buried the body of his son, with such honors as befitted the occasion. Adrastus, son of Gordias, son of Midas, the destroyer of his brother in time past, the destroyer now of his purifier, regarding himself as the most unfortunate wretch whom he had ever known, so soon as all was quiet about the place, slew himself upon the tomb. Croesus, bereft of his son, gave himself up to mourning for two full years.

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

Text source: Herodotus. Translated by George Rawlinson, first issued in 1858. Grammar and spelling updated by Michael Presky, 1993.

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

place  time  topic  people  language

Greece - Ancient - History - Greeks - Greek translation

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

 

Footer section, if any