SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

The Counsels of the Great Yu, Chapter 1. (Book of Yü, II. Ancient Script).

1. Examining into antiquity, (we find that) the Great Yü was styled Wen-ming. Having arranged and divided (the land), all to the four seas, in reverent response to the Ti, he said, 'If the sovereign can realize the difficulty of his sovereignship, and the minister the difficulty of his ministry, the government will be well ordered, and the black-haired people will sedulously seek to be virtuous.'

The Ti said, 'Yes; let this really be the case, and good words will nowhere lie hidden; no men of virtue and talents will be left neglected, away from court, and the myriad states will all enjoy repose. (But) to obtain the views of all; to give up one's opinion and follow that of others; to keep from oppressing the helpless, and not to neglect the straitened and poor; ­ it was only the (former) Ti who could attain to this.'

Yi said, 'Oh! your virtue, O Ti, is vast and incessant. It is sagely, spirit-like, awe-inspiring, and adorned with all accomplishments. Great Heaven regarded you with its favour, and bestowed on you its appointment. Suddenly you possessed all within the four seas, and became ruler of all under heaven.'

Yü said, 'Accordance with the right leads to good fortune; following what is opposed to it, to bad; ­ the shadow and the echo.' Yi said, 'Alas! be cautious! Admonish yourself to caution, when there seems to be no occasion for anxiety. Do not fail to observe the laws and ordinances. Do not find your enjoyment in idleness. Do not go to excess in pleasure. In your employment of men of worth, let none come between you and them. Put away evil without hesitation. Do not carry out plans, of (the wisdom of) which you have doubts. Study that all your purposes may be with the light of reason. Do not go against what is right, to get the praise of the people. Do not oppose the people's (wishes), to follow your own desires. (Attend to these things) without idlenss or omission, and the barbarous tribes all around will come and acknowledge your sovereignty.'

Yü said, 'Oh! think (of these things), O Ti. The virtue (of the ruler) is seen in (his) good government, and that government in the nourishing of the people. There are water, fire, metal, wood, the earth, and grain, ­ these must be duly regulated; there are the rectification of (the people's) virtue, (the tools and other things) that supply the conveniences of life, and the securing abundant means of sustentation, ­ these must be harmoniously attended to. When the nine services (thus indicated) have been orderly accomplished, that accomplishment will be hailed by (the people's) songs. Caution them with gentle (words), correct them with the majesty (of law), stimulate them with the songs on those nine subjects, ­ in order that (your success) may not suffer diminution.' The Ti said, 'The earth has been reduced to order, and the (influences of) heaven produce their complete effect; those six magazines and three departments of (governmental) action are all truly regulated, and may be depended on for a myriad generations: ­ this is your merit.'

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

Text source: Shu Ching, The Book of History. Translated by James Legge

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

place  time  topic  people  language

China - Ancient - History - Chinese - Chinese translation

Footer section, if any

SNAP  READING  UP  DOWN  TOP
 

 

Footer section, if any